Keine exakte Übersetzung gefunden für المبلغ الواجب دفعه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المبلغ الواجب دفعه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il devra payer 20 millions de dollars.
    المبلغ الواجب دفعه هو 20 مليون دولار
  • Le montant total payable en vertu du présent article et de l'article 64-1 ne peut pas dépasser la limite qui serait fixée conformément à l'article 64-1 pour la perte totale des marchandises concernées.
    ولا يجوز أن يتجاوز مجموع المبلغ الواجب دفعه بمقتضى هذه المادة والفقرة 64 (1) الحد الذي يمكن إرساؤه بمقتضى الفقرة 64 (1) فيما يتعلق بتلف البضاعة المعنية كلها.
  • Le montant total payable en vertu du présent article et de l'article 64- ne peut pas dépasser la limite qui serait fixée conformément à l'article 64- pour la perte totale des marchandises concernées.
    ولا يجوز أن يتجاوز مجموع المبلغ الواجب دفعه بمقتضى هذه المادة والفقرة 64 (1) الحد الذي يمكن إرساؤه بمقتضى الفقرة 64 (1) فيما يتعلق بتلف البضاعة المعنية كلها.
  • Si son absence a duré moins d'un an, il a normalement droit, pour chaque mois complet d'absence, à un douzième de la prime totale.
    وإذا كانت مدة الغياب هذه أقصر من ذلك، يحسب المبلغ الواجب الدفع عادة من المنحة الكاملة بنسبة أشهر الغياب المستكملة إلى سنة واحدة.
  • Les parties s'opposent sur le point de savoir s'il y eu inobservation d'un contrat de vente internationale de 1 500 tonnes de moût de raisin concentré et quel est le montant des dommages-intérêts dus.
    كان الطرفان في نزاع حول ما إذا كان هناك انتهاك تعاقدي فيما يتعلق بعقد للبيع الدولي لكمية مقدارها 500 1 طن من عصير العنب المركّز وكذلك حول المبلغ الواجب الدفع كتعويض.
  • Pour cette réclamation, il donne pour instruction au secrétariat de déduire le montant de l'indemnité déjà accordée dans la catégorie «C» du montant à verser audit requérant à l'issue de la procédure décrite aux paragraphes 20 à 22 ci-après.
    وفي ما يخص هذه المطالبة، يوعز الفريق إلى الأمانة بأن تخصم قيمة التعويض الذي سبق منحه في إطار الفئة "جيم" من المبلغ الواجب دفعه إلى نفس المطالب الفرد من خلال العملية المبينة في الفقرات 20 إلى 22 أدناه (6).
  • Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner dans quels cas la publication d'un avis d'attribution de marché au titre de l'accord-cadre devrait être exigée, eu égard en particulier au montant payable au titre du marché en question.
    ربما يود الفريق العامل أن ينظر في ماهية الحالات التي ينبغي فيها اشتراط نشر إشعار بإرساء عقود الاشتراء ضمن نطاق الاتفاق الإطاري، بالإشارة على وجه الخصوص إلى المبلغ الواجب دفعه بمقتضى عقد الاشتراء المعني.
  • Le montant total payable en vertu du présent article et de l'article 62, paragraphe 1, ne peut pas dépasser la limite qui serait fixée conformément à l'article 62, paragraphe 1, pour la perte totale des marchandises concernées.
    ولا يجوز أن يتجاوز إجمالي المبلغ الواجب دفعه بمقتضى هذه المادة والفقرة 1 من المادة 62 الحد الذي يُرسى بمقتضى الفقرة 1 من المادة 62 في حالة الهلاك الكلي للبضاعة المعنية.
  • Le montant total payable en vertu du présent article et de l'article 62, paragraphe 1, ne peut pas dépasser la limite qui serait fixée conformément à l'article 62, paragraphe 1, pour la perte totale des marchandises concernées.
    ولا يجوز أن يتجاوز إجمالي المبلغ الواجب دفعه بمقتضى هذه المادة والفقرة 1 من المادة ٦2 الحد الذي يُرسى بمقتضى الفقرة 1 من المادة ٦2 في حالة الهلاك الكلي للبضاعة المعنية.
  • Le montant total payable en vertu du présent article et de l'article 64-1 ne peut pas dépasser la limite qui serait fixée conformément à l'article 64-1 pour la perte totale des marchandises concernées.
    ولا يجوز أن يتجاوز المبلغ الاجمالي الواجب دفعه بمقتضى هذه المادة والمادة 64 (1) الحد الذي سيتقرر بمقتضى المادة 64 (1) فيما يتعلق بمجموع الخسارة في البضاعة المعنية.